Kafka se conjuga en presente

“La metamorfosis” de Franz Kafka tiene un significado especial en la trayectoria vital y literaria de la escritora Bibiana Candia. Comparto un extracto de las reflexiones que le suscita esta obra imprescindible del autor checo, de innegable trascendencia, de absoluta actualidad.

Epifanía

Yo tenía 18 o 19 años y recuerdo empezar a leerlo y, después de las dos primeras páginas, pararme y pensar “Bueno, aquí hay algo, hay un significado que va más allá de esto literal que me está contando” que yo no conseguía en aquel momento entender cuál era. No es solo un señor que es un bicho. Hoy en día, pensándolo, creo que justamente fue ese momento la primera vez que fui consciente de lo que era la literatura, la primera vez que observé la literatura, esa literatura que trasciende las palabras. Me di cuenta de que existía con “La metamorfosis”.

Referente

[Kafka] Es un referente para mí personalmente. Tengo la sensación de que me ha enseñado mucho y que me ha abierto los ojos a la literatura y al siglo XX y a la vida. Además, porque es muy difícil no sentirse identificado con Kafka y especialmente cuando eres un adolescente o pos-adolescente porque todos nos hemos sentido incomprendidos, todos nos hemos sentido bichos encerrados en nuestra habitación y que nadie nos entendía. Es muy fácil querer a Kafka, especialmente cuando eres joven.

De plena actualidad

Aunque hay una frase que suelo comentar con mis amigos, con quienes escribimos cuando siempre decimos que [Kafka] inventó el siglo XX porque consiguió poner nombre a eso que era sentirse solo en medio de un montón de gente, tal vez empiece a resultar todavía más moderno en el siglo XXI porque quizás este modo de vivir estando extra conectados y, al mismo tiempo, sintiéndonos tremendamente solos, es todavía más kafkiano que lo anterior.

Brújula

Kafka es un autor fundamental tanto para quien quiera entendernos a nosotros mismos como para quien quiera explorar la literatura y para quien quiera escribir, por supuesto. Es la persona que consiguió por medio de una metáfora en medio de un texto narrativo ilustrar, materializar un sentimiento y hacerlo así universal y eso es una aspiración para cualquier autor y es una lección, además.

 

*Bibiana Candia (A Coruña, 1977) es filóloga y desde 2011 vive en Berlín, donde se dedica de manera profesional a la literatura. Tiene tres obras publicadas, “La rueda del hámster”, “El pie de Kafka” y la última en ver la luz ha sido “Fe de erratas”.

1 comentario en “Kafka se conjuga en presente”

Responder a Transformación – Berlín con tilde Cancelar la respuesta

Por favor, inicia sesión con uno de estos métodos para publicar tu comentario:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s